понедельник, 26 октября 2009 г.

Zoo o cartas no de amor. Viktor Sklovski. Introducción.

¡Cuantas palabras prohibidas!
A decir verdad, todas las bellas palabras han desfallecido.
Estan prohibidas las flores, la luna, los ojos y series enteras de palabras que hablan de todo lo que es agradable ver.
Y yo quisiera escribir como si nunca hubiese existido la literatura. Escribir, por ejemplo, <>*.
No puedo: la ironía se come las palabras. La ironía es necesaria, es el medio
más fácil para superar la dificultad de una cosa.
Representar ridículo el mundo es la cosa más fácil.
Y ahora mismo una luna enorme, casi verdadera, mira hacia el interior de mi ventana.
.
Sobre la larga carretera alemana, entre desnudos árboles floridos, un automóvil huye, hacia la profundidad.
Todas las cosas quedan separadas entre sí. Mi casa está lejos.
Dejadme ponerme sentimental. La vida me coge en un pais extranjero y hace de mi lo que hace.
No tengo teléfono para llamar a Boris Éijenbaum. Tiniánov tampoco está.
Roman2 ya no se ocupa de poética.Estoy solo.
El soldado borracho subido a caballo se vuelve sobrio pero el hombre solitario está irremediablemente borracho.
Salvo Ivan Puni3, ya no tengo en Berlin a ninguno de los nuestros.
.
Éste es el plan del libro.
Un hombre escribe cartas a una mujer.
Ella le prohibe escribir sobre el amor.
Él, resignado, le habla de literatura rusa.
Para él esta es una manera de cortejarla.
Pero he aquí que (entretelones) aparecen los rivales.
Son dos: 1º) un inglés, 2º) un individuo con aros en las orejas.
Las cartas comienzan a amarillear de rabia.
Un hombre que se comporte a la manera rusa es ridículo en Europa, igual que un perro de lanas en los trópicos.
La mujer materializa un error.
El error se realiza.
La mujer asesta el golpe.
El dolor es real.
Y el libro es más serio que su prefacio.
Pero soy locuaz en la introducción a este libro, como una mujer que habla mucho para no dejar de hablar y hablar.
.
.
.
.
(1)Principio de un célebre fragmento de Shtrashnaya priest, de N. Gogol.
(2)Boris Eijenbaum (1886-1958) Yuri Tinianov (1895-1943), Roman Jakobson, filólogos y escritores, miembros, como sklovski, de la llamada <> rusa.
(3)Ivan Puni (1894-1956), pintor ruso. Tras la revolución fue a francia
y allí se estableció y se hizo famoso con el nombre de Jean Pougny.

Комментариев нет:

Отправить комментарий